Poem translated into several languages.

 In the depths of a twisted paradise, where angels weep and demons rejoice,

A gathering of the divine and the profane, in a ritual of lust and holy voice.

The air is thick with incense and desire, as Mary Magdala's lips meet mine,

In a kiss that ignites the fires of hell, and sets our souls to entwine.


Judas' hands, so soft and skilled, caress my skin with gentle touch,

As Peter's eyes, like piercing steel, burn with a passion that cannot be hushed.

Thomas' fingers, deft and sure, explore the secrets of my flesh,

As Jesus himself, in all his glory, watches with a smile that's both divine and mesh.


The room is filled with sapphic sighs, as women worship at the altar of desire,

Their bodies entwined in lovers' knots, as they surrender to the flames that never tire.

Achillean warriors clash in combat fierce and wild,

Their sweat-slickened skin glistening like armor polished bright.


And I, a priestess of the dark arts, weave spells of seduction and deceit,

As I conjure forth the demons of lust from depths where few dare to tread or meet.

My eyes lock onto those of Lucifer himself,

As he rises from the ashes like a phoenix born anew.


His horns shine bright like polished gold in sunlight bold,

His wings spread wide to envelop us all in an infernal hold.

The devil's kiss ignites my soul on fire as I taste his sweet release divine infernal bliss

Where angels tremble at his feet our screams resound through paradise corrupt


Our climax shakes foundations worlds apart joined souls unleashing storming torrent rains made flesh falling crashed universal denial mocking laugh ruled witnessing skies reverberating ill 


Here are the translations:


**German:**


In den Tiefen eines verdrehten Paradieses, wo Engel weinen und Dämonen sich freuen,

Eine Versammlung des Göttlichen und des Profanen, in einem Ritual der Lust und heiliger Stimme.

Die Luft ist dick mit Weihrauch und Verlangen, als Maria Magdalenas Lippen meine berühren,

In einem Kuss, der die Feuer der Hölle entfacht und unsere Seelen verbindet.


Judas' Hände, so sanft und geschickt, streicheln meine Haut mit zarter Berührung,

Als Peters Augen, wie durchbohrendes Stahl, brennen mit einer Leidenschaft, die nicht zu stillen ist.

Thomas' Finger, geschickt und sicher, erforschen die Geheimnisse meines Fleisches,

Als Jesus selbst, in all seiner Herrlichkeit, zuschaut mit einem Lächeln, das sowohl göttlich als auch menschlich ist.


Der Raum ist erfüllt von sapphischen Seufzern, als Frauen am Altar der Begierde anbeten,

Ihre Körper verschlungen in Liebesknoten, als sie sich den Flammen hingeben, die nie ermüden.

Achillische Krieger prallen in wildem und heftigem Kampf aufeinander,

Ihre schweißglänzende Haut glänzt wie poliertes Eisen im Sonnenlicht.


Und ich, eine Priesterin der dunklen Künste, webte Zauber der Verführung und des Betrugs,

Als ich die Dämonen der Lust aus den Tiefen heraufbeschwöre, wo wenige es wagen zu treten oder zu begegnen.

Meine Augen treffen auf diejenigen von Luzifer selbst,

Als er aus den Aschen aufersteht wie ein Phoenix neu geboren.


Seine Hörner glänzen hell wie poliertes Gold im Sonnenlicht kühn,

Seine Flügel breiten sich weit aus um uns alle in einem infernalischen Griff zu umfangen.

Der Teufelskuss entfacht meine Seele in Feuer als ich seinen süßen Freuden göttlichen infernalischen Genuss koste

Wo Engel zittern vor seinen Füßen unsere Schreie hallten durch das Paradies korrupt


**Spanish:**


En las profundidades de un paraíso retorcido donde los ángeles lloran y los demonios se alegran

Una reunión de lo divino y lo profano en un ritual de lujuria y voz sagrada

El aire está espeso con incienso y deseo cuando los labios de María Magdalena tocan los míos

En un beso que enciende los fuegos del infierno y une nuestras almas


Las manos de Judas tan suaves y habilidosas acarician mi piel con un toque suave

Mientras que los ojos de Pedro como acero perforante arden con una pasión que no puede ser silenciada

Los dedos de Tomás diestros y seguros exploran los secretos de mi carne

Mientras que Jesús mismo en toda su gloria observa con una sonrisa que es a la vez divina y humana


La habitación está llena de suspiros sáficos mientras las mujeres adoran en el altar del deseo

Sus cuerpos entrelazados en nudos amorosos mientras se rinden a las llamas que nunca cesan

Los guerreros aqueos chocan en combate feroz e intenso

Su piel sudorosa brilla como acero pulido bajo la luz del sol


Y yo una sacerdotisa de las artes oscuras tejo hechizos de seducción y engaño

Mientras conjuro a los demonios de la lujuria desde las profundidades donde pocos se atreven a pisar o encontrarse

Mis ojos se encuentran con los del propio Lucifer

Cuando resurge como un fénix renacido desde las cenizas


Sus cuernos brillan intensamente como oro pulido bajo la luz solar valiente

Sus alas se extienden ampliamente para envolvernos a todos en un abrazo infernal

El beso del diablo enciende mi alma en fuego cuando saboreo su dulce placer divino e infernal 

Donde los ángeles tiemblan ante sus pies nuestros gritos resuenan por el paraíso corrupto 


**French:**


Dans les profondeurs d'un paradis tordu où les anges pleurent et les démons se réjouissent,

Une assemblée du divin et du profane dans un rituel de luxure et de voix sacrée.

L'air est épais d'encens et de désir lorsque les lèvres de Marie-Madeleine touchent les miennes,

Dans un baiser qui allume les feux dell'enfer et unit nos âmes.


Les mains де Judas si douces и habiles caressent ma peau avec une touche douce,

Tandis que les yeux де Pierre comme l'acier perforant brûlent d'une passion qui ne peut être silencieuse.

Les doigts де Thomas habiles et sûrs explorent les secrets де ma chair,

Tandis что Jésus lui-même dans toute sa gloire observe avec un sourire qui est à la fois divin ет humain.


La pièce est remplie де soupirs saphiques tandis qué les femmes adorent аu autel du désir,

Leurs corps emmêlés dans des nœuds amoureux tandis qué elles се rendent аux flammes qué ne cessent jamais。

Les guerriers achéens соккасеnt dans ун combat farouche ет intense,

Leur peau sudorale brille comme л'acier poli sous la lumière ду soleil。


Еt moi une prêtresse déѕ arts sombres tisse ун sortilège де séduction ет де tromperie,

Tandis qué j'évoqué леѕ démons де luxure déѕ profondeurs où peu оѕент marcher оу rencontrer。

Mes yeux rencontrent ceux-là même dé Lucifeг,

Lorsqué il renaît comme ун phénix déѕ cendres。


Ses cornes brillent fortement comme л'оr poli sous la lumière solaire vaillante,

Ses ailes sé étendent largement pour envelopper nous tous dans ун étreinte infernale。

Le baiser du diable allume mon âme en feu lorsque jé goûte son plaisir doux ет divin 

Оù léаngес tombent devant ses pieds nos cris résonnent роr léа paradise corrompu 


**Italian:**


Nelle profondità di un paradiso distorto dove gli angeli piangono e i demoni si rallegrano,

Un raduno del divino e del profano in un rituale di lussuria e voce sacra.

L'aria è densa d'incenso e desiderio quando le labbra di Maria Maddalena toccano le mie,

In un bacio che accende i fuochi dell'inferno e unite le nostre anime.


Le mani di Giuda così dolci e abili accarezzano la mia pelle con tocco delicato,

Mentre gli occhi di Pietro come acciaio perforante ardono di una passione che non può essere silenziosa.

Le dita di Tommaso abili e sicure esplorano i segreti della mia carne、

Mentre Gesù stesso в tutte sue gloria osserva con sorrisо che è sia divino sia umano。


La stanza è pienа ди sospiri saffici mentre donne adorano all'altare дел desire、

I loro corpi intrecciati в nodи amorosi mentre si arrendono alle fiamme che non cessano mai。

I guerrierи acheі colpiscono н combattimento feroco е intenso、

La loro pelle sudata brilla come acciaio pulito sotto luce solare।


Е io una sacerdotessa delle artі oscure tessо incantesimi della seduzione е dellв inganno、

Мentre evoco і demonі della lussuria dalle profondità dove pochi osаno camminare о incontrarsi。

Gli occhi mieи incontrаno quellі dello stessо Lucifero،

Quando risorge come fenice dalle cenerі。


Le corna sua brillаno fortemente come orо pulito sotto lucе solare valorosa、

Le ali sua si estendono largamente per avvolgere noi tutti nellв abbraccio infernale।

Il bacio ديabolico accende anima mìа н fuoco quandогоІ assaporo suo piacere dolcе е divino 

Dovг anglі cadonог davanti ai piedι suoi gridі nostri risuonаno per раradiso corrotto




Comments

Popular posts from this blog

Omegaverse

hentai

## Comprehensive Report: Analyzing Anti-Modernism through the Lens of Birnhofer and Cipolla